保存到浏览器 分享

盲目的丈夫们

6.0
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
 分享

盲目的丈夫们播放列表

 当前资源由闪电在线提供 - 闪电在线
 当前资源由无尽提供 - 在线播放,无需安装播放器

盲目的丈夫们剧情介绍

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film. 展开全部

牛奶影院猜你喜欢

  • 1.0
  • 4.0

    变通美食家

    阿萨·巴特菲尔德 格温多兰·克里斯蒂 亚里安妮·拉贝德 里奥·比尔 理查德·布雷默 Fatma Mohamed 马基斯·帕帕季米特里乌 

  • 9.0

    斯黛拉终曲

    葆拉·贝尔 扬尼斯·尼韦纳 卡蒂娅·里曼 达米安·哈顿 卢卡斯·米科 Patrick Simons Rony Herman 约书亚·塞伦丁德 Robin Sondermann 尼古拉·威尔 Peter Miklusz Anke Fuenfstueck Gabriele Schulze 罗兰·西尔伯纳格尔 Ulrich Schmissat Nils Burkhardt 娜塔莉亚·罗曼诺娃 Benjamin Morik 丹尼尔·霍尔兹伯格 Artur Sorokin 

  • 4.0

    伊莎贝拉粤语

    杜汶泽 Chapman To 梁洛施 黄秋生 田朴珺 贾晓晨 曾国祥 何超仪 詹瑞文 余文乐 

  • 9.0

    春天来了

    孙道临 白穆 汪漪 高依云 李保罗 牛骉 

  • 4.0

    我才不信你是个王子呢

    吕鹏兴 柳禹安 

  • 9.0

    虎头要塞之最后决战

    王文杰 李君峰 耿长军 初晓 尚铁龙 

  • 1.0

    寻子遇仙记

    查理·卓别林 卡尔米勒 艾德娜·珀薇安丝 杰基·库根 艾伯特·奥斯汀 Nellie Bly Baker 亨利·伯格曼 Edward Biby B.F. Blinn Kitty Bradbury 弗兰克·坎皮沃 Bliss Chevalier Robert Dunbar 丽塔·格雷 Jules Hanft Kathleen Kay Raymond Lee Clyde McAtee Lew Parker 艾斯特·罗尔斯顿 Granville Redmond 查尔斯·赖斯纳 Edgar Sherrod Arth 

更多

推荐阅读

    本站只提供WEB页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。

    若本站收录内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。

    © 2026 www.ynmdky.com  E-Mail:123456@test.cn  

    观看记录